Treceți la conținutul principal

Lost in translation

General Motors a inregistrat un total fiasco in campania sa de promovare a masinii Chevy Nova pe piata Americii de Sud si in America Centrala. 'No va' in spaniola, inseamna 'nu merge/nu functioneaza'

Succesul imens al campaniei 'Got Milk?' a determinat Dairy Association
sa dezvolte aceasta campanie si in Mexic. Insa, in spaniola, sloganul lor a insemnat 'Alaptezi?'

Producatorul scandinav de produse electrocasnice a folosit, intr-o
reclama la aspiratoare pentru piata americana, urmatorul slogan: 'Nothing sucks like an Electrolux'.

Cand Gerber a inceput sa comercializeze produse alimentare pentru copii in Africa, a folosit acelasi ambalaj ca in SUA - cu un copil zambind pe eticheta. Mai tarziu, a aflat ca in Africa companiile pun pe eticheta o poza cu ceea ce se gaseste in cutie, pentru ca foarte multi oameni nu stiu sa citeasca.

Sloganul Pepsi 'Come Alive With Pepsi Generation' a fost tradus in chineza 'Pepsi iti aduce stramosii inapoi din mormant'.

Numele Coca-Cola a fost prima data citit in chineza Kekoukela, care inseamna 'Musca mormolocul de ceara'.

Cand pixurile Parker cu bila au fost introduse pe piata din Mexic, reclamele trebuiau sa spuna 'Nu va aluneca in buzunar si nu te va deranja'... Compania a crezut ca 'embarrass' (a deranja) se poate traduce cu 'embarazar', asa ca sloganul spunea ceva de genul 'Nu va aluneca in buzunar si nu te va lasa insarcinata'.

Cand American Airlines a vrut sa-si promoveze noua clasa, cu scaune din piele, pe piata din Mexic, sloganul companiei 'Fly In Leather' a fost tradus mot-a-mot, ceea ce a in spaniola inseamna 'Zboara dezbracat'.

Exemplele de mai sus sunt selectate din cartea
Brand failures (by Matt Haig)

Comentarii

  1. acum o saptamana am auzit exemplele astea la marketing :D

    RăspundețiȘtergere
  2. Microsoft has also managed to upset women and entire countries. A Spanish-language version of Windows XP, destined for Latin American markets, asked users to select their gender between "not specified," "male" or "bitch," because of an unfortunate error in translation.

    more here: http://news.com.com/2100-1014_3-5316664.html

    RăspundețiȘtergere
  3. si colgate inseamna in spaniola "spanzura-te" :D.

    RăspundețiȘtergere
  4. lol, se mai intampla :))

    RăspundețiȘtergere

Trimiteți un comentariu

Postări Populare

Câte zile poți să trăiești cu mâncarea pe care o cumperi de 400 de lei?

Un gigel de pe /r/dataisbeautiful a scormonit prin niște statistici și a rezultat graficul de mai sus: How many days of food does 100$ purchase. A luat în calcul o dietă zilnică echilibrată (fructe, lactate, legume, carbohidrați și proteine) de 2400 calorii pe care a încercat el cât mai bine să o facă cât de cât relevantă. Unele zone sunt axate mai mult pe un anumit tip de mâncare așa că din punct de vedere statistic ce e mai sus are o marjă destul de mare de eroare, dar și așa mi se pare suficient de interesant încât să îl pun pe blog.

În București cică ai putea trăi 20 de zile cu suma asta de bani. În New York doar 6, iar în Cairo 29.

Primul lucru care mi-a trecut prin minte a fost că e imposibil. Ceva e greșit. Cu siguranță dau mai mult pe mâncare pe lună și altfel nu se poate. La o analiză puțin mai în detaliu mi-am dat seama că lucrurile nu sunt chiar atât de departe de adevăr. Dacă mi-aș găti toate mesele astea, probabil că aș putea să mă apropi destul de mult de cei 400 de lei…

De ce excursiile gratuite pentru pensionari sunt o idee bună

Ce credeți că a răspuns domnul din imagine la întrebarea? Nu. N-a ieșit niciodată din țară. Nici măcar până la vecinii bulgari. Vedeți aici o oportunitate da face ceva mai buni cu banii aruncați anual pe schimbatul bordurilor?

Mai dau un indiciu citându-l pe Mark Twain, chiar el.

Călătoritul este fatal pentru prejudecăți, bigotism sau îngustimea minții Unu plus unu fac doi și într-o lume ideală acești pensionari ar da nas în nas, poate pentru prima oară, cu ce e pe afară. Chiar și în falimentara Grecie de care poate au râs acum câțiva ani la Radio Șanț. Sau de frații bulgari care au fost ciuca bătăilor în toate glumele pre decembriste cu vecini mai săraci.

Poate mini vacanța asta o să le ridice niște semne de întrebare. Ăștia de ce au autostrăzi și noi nu avem? Ăștia cum de își permit la pensie să iasă la restaurant? Ăștia de ce nu se înghesuie la cozi interminabile? Ăștia de ce zâmbesc mai tot timpul? De ce ei pot și noi nu putem?

Și poate vor pune unu plus unu pe hârtie și vor găsi…

Strongbow - de ceva vreme lansata si la noi in 3 sortimente

Lansarea efectiva a fost acum vreo 3-4 saptamani, dar am evitat sa scriu despre asta inainte sa o localizez offline intr-un supermarket. Oho si cat de greu a fost sa fac asta. Am vanat in Carrefour-ul si Mega Image-ul de la Piata Unirii de parca viata mea depindea de asta.

Cred ca m-ati vazut p-acolo. Cu ochii mijiti, eram cel nehotarat la raionul de beri de import. Ocazional faceam 13-14 si pe la cele cu arome si chiar pe la sucuri - de unde sa stiu unde naiba ar pune ei cidrul (mai are rost sa zic si de mere?).

Gata cu panica! intr-un tarziu au bagat si la mine in cartier cidru Strongbow.


Ce as putea sa zic despre Strongbow? Este un hard cider (4.5% alcool) si la noi in tara vine in trei variante: gold apple, red berries si elderflower. Gold e cel clasic de care probabil ai mai baut prin irish pub-uri, cel de soc nu este pentru toata lumea datorita aromei puternice, iar cel de fructe de padure pare o varianta mai domolita a unui Framboise.

Dupa ce am testat intensiv toate variantele…